23 minute read

The prisoners’ hospital in Majdanek women’s concentration camp

The prisoners’ hospital in Majdanek women’s concentration camp

Marta Grudzińska

Advertisement

What made Majdanek exceptional could be observed in things like the fact that it had a hospital which wasn’t a death house.

W. Grzegorzewska-Nowosławska1

In Lublin (Majdanek) concentration camp the German words Krankenrevier, Krankenbau, or their Polonised form rewir stood for the isolation barracks where sick prisoners received medical treatment.

Officially, German SS physicians were in charge of the work that went on in the prisoners’ hospital, but in fact the real providers of medical care were the pris-

About the author: Marta Grudzińska is a historian and a curator, employed at the Research Department of the State Museum at Majdanek. The author of articles and books on the history of Majdanek concentration camp, the Lipowa slave labour camp in Lublin, and individual and collective memory in the accounts of witnesses. Co-author of museum exhibitions, including Prisoners of Majdanek, Doctors in striped uniforms. The medical service in Majdanek concentration camp. Her work at the museum is concerned with the camp’s oral history preserved in the statements made by survivors and their families.

1 APMM (Archives of the State Museum at Majdanek, hereinafter APMM), VII/-466, W. Grzegorzewska-Nowosławska, 10.

Photo 1. |  The hospital barracks in Field One. APMM (Archives of the State Museum at Majdanek, hereinafter APMM) collections

oner–doctors.2 In the statements they made years later they said that the place was completely unprepared to serve as a medical facility—it gave no opportunity for treatment or rehabilitation, there were no drugs or medical instruments. Its doctors made diagnoses on the basis of observing their patients’ appearance, behaviour, and symptoms. Professor Romuald Sztaba recollected:

There was no laboratory at all. So we did not have even the simplest urine tests. There were no blood pressure meters, the most rudimentary instrument you can have. There was no question of blood tests of whatever kind. There was no lab, there were no test tubes, no Petri dishes, no smears, no reagents. No nothing. Now, that’s not how you do diagnostics! Just looking at patients and reading their faces, diagnosing their disease by the way they look and tapping them—that’s very medieval. . . It’s not medicine. We had no possibility to perform a diagnostic procedure.3

2 Perzanowska, 1966: 209–211; Gajowniczek, 1991: 217–222; Ossowska, 1990: 262.

3 APMM, XXII-9, R. Sztaba.

14 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

Photo 2. |  Interior of a prisoners’ residential barrack. APMM collections

Getting into the hospital was difficult enough—to be admitted you had to have a temperature over 38 degrees Celsius (100.4 degrees Fahrenheit), and even then there might not have been a vacancy for you.4 When the first women arrived in Majdanek in January 1943 the concentration camp had been in operation for nearly a year and a half.5 Up to that time only male inmates had been confined in it. The main purpose of the rewir was not to provide medical treatment, but to isolate the sick from the rest of the prisoners. Every so often, the German doctors carried out a selection in the prisoners’ hospital, as a result of which those with typhus or the completely debilitated were sent to their deaths, regardless of their nationality. Fear of selections made sick prisoners put off seeing a doctor, and eventually it would be too late to help them at all. The first women inmates arrived on 6 January 1943 and were put in the FrauenKonzentrationslager (women’s concentration camp) set up on Field Five. They were

4 APMM, XXII-12, J. Michalak. 5 Perzanowska, 1968: 169–180.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 15

Photo 3. |  1944 aerial photograph of Majdanek concentration camp. APMM collections

Polish women, political prisoners sent from the Gestapo prisons in Częstochowa, Kielce, Skarżysko Kamienna, Radom, Warsaw, Lublin and Lwów, and women caught in street round-ups. At this time nothing at all had been done to adapt Field Five to accommodate people; not only did its buildings lack the most rudimentary furnishings, but there were no floors, no glass in the windows, or roofs, either. The women prisoners did not have the right clothes for the winter season; their meals were very low on nutrients and tasted disgusting; the place was rife with insects; and there was no running water. All these things made a variety of diseases spread. A Polish prisoner, Dr Stefania Perzanowska, a specialist in internal medicine, looked after the women’s health. She conducted her first operation on a fellow inmate, for an abscess incision, using a bread knife disinfected in the fire. To prevent the outbreak of a typhus epidemic, she insisted the prisoners implement the basic rules of hygiene and saw that they were kept.6 In concentration camp conditions tasks as simple as taking a morning wash, answering the call of nature, or washing under-

6 Ossowska, 1990: 250.

16 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

wear turned into a real

challenge. The women washed using snow, or the beverage they got for breakfast—herb tea

or very weak coffee. When one of the women contracted typhus, Dr Perzanowska got the camp authorities to set up a hospital for women prisoners, arguing that prisoners infected with typhus had to be isolated off from the camp’s staff to prevent the disease from spreading. Initially, the women’s hospital was in No. 15 Barrack. It had one room, in which patients were accommodated. Over the next few days internal walls were put in to create separate premises for patients with typhus and those with typhoid, a room for patients with plegmons, as well as a dispensary, an office, and a nurses’ dormitory. Later there were separate typhus barracks. Hanna Narkiewicz-Jodko looked after patients with infectious diseases. This makeshift hospital did not have a sufficient amount of medical instruments, let alone proper hospital beds or bed linen. Patients were put on straw mattresses with no sheets, and most of them were naked under a blanket.7 One of members of the hospital’s staff said that there were just six thermometers for its 85 patients.8 One of the nurses in a given hospital barrack was responsible for all the work in it, while the rest of its nurses were on duty on 8-hour day or night shifts according to a schedule. They took patients’ temperatures and pulses three times a day and kept a record on temperature charts they made and hung on each of the bunks. They washed, combed, and fed the seriously sick patients; often they would wash a patient’s soiled nightshirt and dry it on the heater. They would also change soiled mattresses, and bring and dispose of bedpans. The nurses conducted all the treat-

Photo 4. |  Thermometers found on the premises of Majdanek after the camp was closed down. APMM collections

7 APMM, VII-135/178, A. Nostitz-Jackowska, 2.

8 APMM, IV-15, Grypsy H. Protassowickiej (H. Protassowicka’s secret letters), 47.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 17

Photo 5. |  A prisoner’s medical record. APMM collections

ments the women doctors ordered.9 In the evenings, whenever Dr Perzanowska had the time, she would give anatomy and hygiene lectures, or train prisoners how to carry out nursing procedures.10 Up to the summer of 1943 the largest number of cases was for typhus. At the peak of the epidemic there were about 120 women at a time in the hospital, and later it was about 20.11 In June 1943 the management of the camp issued a prohibition on entries of a typhus diagnosis in patients’ medical records. Next day, the medical staff were given a warning: one of the infected Jewish women was killed with a phenol injection into the heart.12 So they had to create a new set of medical records with fake diagnoses. At the time there were two typhus barracks on Field Five.

9 Perzanowska, 1970: 35.

10 Perzanowska, 1970: 34; APMM, VII/M-3, Z. Pawłowska, 47; Ossowska, 1990: 259.

11 APMM, VII-135/243, J. Lipińska, 3. 12 APMM, VII-135/187, M. Szczepańska, 3.

18 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

Of course, the fact that no cases of typhus were reported did not mean that the epidemic stopped.13 Sometimes Germans

operated on prisoners, even though none of them were qualified to do so, and women and children died on the operating table.14 German doctors and the crematorium

manager Erich Muhsfeldt inspected the hospitals, and German female guards conducted hygiene inspections, looked through the hospital record book, and checked the medicine cabinet.15 No selections were done in the women’s hospital; instead, they were conducted after the morning roll call, when the commandos were setting out for work. Only Jewish women were selected, and Jewish newborn babies were killed as well.16 Jadwiga Węgrzecka recalled that

Photo 6. |  Medicine vials found on the premises of Majdanek after the camp was closed down. APMM collections

Dr Perzanowska worked miracles, because in the conditions prevalent in the camp she managed to run our hospital almost like a hospital in a situation of freedom, that is she observed all the rules and regulations that apply in hospitals. The main problem was that there were no medicines. . . 17

A partial solution to this problem was found thanks to the help of civilians who came to work in Majdanek and brought in illicit medical supplies. In the spring of

13 Ossowska, 1990: 285.

14 Ossowska, 1990: 262; APMM, VII-135 /187, M. Szczepańska, 4; APMM, VII135/1189, H. Narkiewicz-Jodko, 6; APMM, VII/M-491, Z. Hamel-Michałowska, 1.

15 APMM, VII/M-3, Z. Pawłowska, 48–50; Perzanowska, 1968: 238–239.

16 APMM, VII-135/187, M. Szczepańska, 5.

17 APMM, XXII-149, J. Węgrzecka.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 19

Photo 7. |  A secret letter sent from Majdanek with a request for medications. APMM collections

1943, thanks to the Main Council of Relief and the Polish Red Cross, the camp’s management permitted prisoners to receive parcels with food and other necessaries, including medicines.18 There were also illegal channels which supplied medications. For example, a Czech Jewish doctor used to bring medicines to the laundry on Field One and asked for them to go to Jewish women, for whom hospital admission was a problem. In return he passed on news from the men’s part of the camp and performed minor surgeries.

The secret letters sent out from Majdanek provide a considerable amount of information on prisoners’ health and needs. The women asked for an anti-typhus vaccine, vitamin C and vitamin D, tranquillizers, Cresola (an expectorant cough syrup), 10 tablets of Motopiryna (a painkiller containing acetylsalicylic acid),

18 APMM, XXII-117, W. Ossowska. For more on aid from the Polish Red Cross and the Main Council of Relief, see Perzanowska, 1965: 140–144.

20 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

and “about 100 grams of Bon-goût” (an alcohol-based medication).19 Due to the shortage of medicines, the hospital staff often resorted to deception. They would give patients a throat pill, telling them that it was a special drug for their illness. In one of her secret letters Hanka Protassowicka asked for 4 thermometers and, if she could, three 10-cm syringes, as the medications usually administered to patients were injections of calcium.20 “The hospital offered verbal therapy and miraculous hands,” Danuta Brzosko-Mędryk recalled. That was the treatment Dr Perzanowska administered to her patients whenever she had nothing else to give them. Krystyna Tarasiewicz described Dr Perzanowska’s therapeutic methods as follows:

We loved and worshipped her. She was a mother for many prisoners in need of a mother’s heart. Her kind hands, words, advice and comfort were the best medicines for all our ills, physical and psychological. All of us who survived Majdanek have a lot to thank her for. . . . 21

Dr Aglajda Brudkowska observed that work in the prisoners’ hospital did not have much in common with medical practice:

The dreadful situation concerning hygiene and the shortage of medicines and dressings reduced our potential for treatment down to giving patients a modicum of peace, warmth, and staying in bed instead of spending hours up on their feet at roll calls and working beyond their powers. It was a lot. And it gave us a chance to look after the elderly, the less resilient, and the young—at least for a time.22

Some lives were lost because there was no surgeon in the women’s field. Hanka Mierzejewska was accidentally hit by a bullet that passed through the wall of the barrack when a guard fired his gun. She died in excruciating agony because the management of the camp refused to let a surgeon come over to the women’s

19 APMM, XIX-1191, Grypsy W. Albrecht (W. Albrecht’s secret letters), 9 and 11; APMM, IV-97, Grypsy A. Grabowskiej (A. Grabowska’s secret letters), 21–22. 20 APMM, IV-15, Grypsy H. Protassowickiej (H. Protassowicka’s secret letters), 49.

21 Tarasiewicz, 1988: 103.

22 Grudzińska and Ciesielska, online; Ciesielska, 2015, online.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 21

field or to have her transported to Field One for an operation.23 It took her a week to die of peritonitis.24

For the entire time the women’s hospital was in operation there were cases of typhus, typhoid, diarrhoea due to concentration camp conditions, tuberculosis, skin diseases such as frostbite, burns, scabies, skin inflammation, hives, psoriasis, erythema nodosum, pemphigus, scurvy, boils, and abscesses and phlegmons. The condition most frequently treated was typhus, there were also many cases of women who sustained accidents

at work or bullet wounds caused

by the Germans shooting at them, frostbite on their hands and feet, erysipelas, burns or phlegmons on their legs; there were also children with whooping cough, smallpox, and pneumonia. Mental patients were a big problem for the hospital staff. Prisoners’ behaviour changed especially at times when there were frequent selections of Jewish people, who were killed. At such times prisoners went into a frenzy, had episodes of schizophrenia, manic depression, or went hysterical. There was no possibility of isolating such individuals. At first they were put in the internal medicine ward with other patients; later Dr Perzanowska managed to get separate premises in one of the barracks for them.25

Photo 8. | Ania Rempa, a little girl released from Majdanek in 1943. APMM collections

23 APMM, IV-15, Grypsy R. Pawłowskiego (R. Pawłowski’s secret letters), 18–19. 24 APMM, IV-42, Grypsy J. Modrzewskiej (J. Modrzewska’s secret letters), 39–40. 25 APMM, XIX-1191, Grypsy W. Albrecht (W. Albrecht’s secret letters), 79.

22 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

On 3 September 1943 the women were moved to Field One, and the men from that part of the camp were transferred to Field Five. 26 The women soon noticed that they now had better conditions, despite the masses of insects. There was running water and a drain and sewerage system. In one of the barracks they set up a dispensary, a pharmacy, and a dental surgery, with a ward full of inpatients in another part of the same building. Years later Dr Perzanowska recalled:

Ziuta Wdowska, a qualified pharmacist from Radom, ran the pharmacy. She looked after the medicines fastidiously and concocted a variety of mixtures and pills that we so needed. She came up with a splendid remedy for scabies and made the stuff by the bucketful once we got all the ingredients thanks to the Polish Red Cross. We already had a dental surgery when we were still on Field Five, once we obtained a dentist’s chair and the required medications, which it took a lot of effort to get. The dentist was Jadwiga Łuczak, who arrived on the Radom transport, too. . . . There was one more thing we managed to acquire, a “lab.” Irena Todleben, a chemist and bacteriologist with years of professional experience in the laboratory of the Warsaw Hospital of the Holy Spirit, was on our team of nurses. When we finally managed to get a microscope and the very minimum of equipment, Irena started work in the lab, which was located in the front part of the fifth hospital barrack. It had just one workbench with the only electric appliance in the entire camp upon it.27

The hospital also had barracks for the following wards: infectious diseases, internal medicine, scabies, venereal disease, tuberculosis, and a children’s ward. When we were organising an exhibition on the medical service in Majdanek, we managed to draw up a list of 150 medical personnel who worked in the women’s hospital, including 33 women doctors and medical students, 5 fully qualified nurses, and 98 nurses who had been trained in the camp.28 On 3 November 1943 about 18 thousand Jewish prisoners—men, women, and children—were murdered in Majdanek. During the massacre some of the hospital’s staff and patients were shot as well. Maryla Reich recalled that some women saw

26 Brzosko-Mędryk, 1975: 282. 27 Perzanowska, 1970: 108–109.

28 See Ciesielska and Grudzińska, Doctors in Prison Uniforms. Online. See also Ciesielska and Grudzińska, 2019: 146–161.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 23

groups of Jews being hustled along in the direction of the crematorium, but they did not realise a huge massacre was going on there:

What we saw did not look serious; we could not have imagined that the people passing by the field along the road through the camp were going to their deaths. . . . The hospitals were working as usual, and many of their staff were Jewish; there were Polish women doctors and Jewish women doctors, who were rounded up in the afternoon, and that’s when we started to worry what was going on. That’s when we realised something bad was happening—when they left some of the patients unattended. We could never have imagined all the Jewish people were to be exterminated.29

That day all the women doctors and nurses of the Czyste Hospital—twenty-two doctors and forty nurses—were murdered. Witnesses said that Dr Perzanowska ordered her staff to put on white coats and Polish Red Cross armbands, in the hope that it would save them. Years later she said, “Although I didn’t see where they were taking them to, I was very afraid for them and naive enough to think that perhaps these white coats and red crosses would save them.”30

After the murder of the Jewish women, Polish women classified as political prisoners were sent to work in the hospital. They were to serve as ancillary medical staff. Dr Perzanowska and Wanda Ossowska, who was a qualified nurse, trained them in nursing.31 In mid-December 1943 sick women prisoners started to arrive in Majdanek from camps in Germany. Eventually there were about a thousand of them. The first was a group of Greek girls with malaria. They were sent to Majdanek from Auschwitz.32 Dr Perzanowska noted:

They were the most miserable and pitiable group of sick prisoners. They were very young, with traces of an undeniable beauty on their small, wizened faces, and extremely terrified. Their big, dark eyes all aglow with malarial fever darted around helplessly. They were constantly tightly packed in little groups, bent and shivering with fever and cold

29 APMM, XXII-54, M. Reich. 30 Perzanowska, 1966: 213.

31 Brzosko-Mędryk, 1968: 310 and 320–322; Perzanowska, 1966: 41; Lenarczyk, 2009: 82. 32 Ciesielska, 2015: 91–95.

24 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

due to our climate. Incessantly hungry and thirsty, scavenging for the remnants of food and something to drink, they were the very epitome of human misery and degradation.33

In February 1944 sick prisoners arrived from Ravensbrück. The

women in this transport were suffering from a vast range of diseases:

The most common was tuberculosis contracted in the camp, usually by young girls. . . . There were serious cases of rheumatoid arthritis which had deformed the joints on victims’ limbs and spine, chronic Photo 9.  collections |  A prisoner’s medical record. APMM enteritis and endless diarrhoea, nephritis, cystitis, and serious complications caused by typhus, such as circulatory disorders leading to fluid build-up and weakness in the legs. Except for tuberculosis, there were no cases of recent or infectious diseases, but they were all chronic and serious, of the kind that according to the Germans gave no prospects of recovery. That’s why they wanted to get rid of these sick women from Ravensbrück, in one way or another.34

In a letter to Dr Ludwik Christians, the president of the Polish Red Cross, Perzanowska wrote,

We have a veritable tower of Babel here. When I was examining the last transport I found that there were women of 13 nationalities in it. As regards medicines, please send ours separately to our field (if possible). The medications I need most of all are intravenous

33 Perzanowska, 1966: 73.

34 Perzanowska, 1966: 134.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 25

calcium and Thiocol (potassium guaiacolsulphonate), as lately we are getting a lot of cases of TB. We have a pharmacist, so we will be happy to get powdered Thiocol as we did last time, we can make a syrup, because we’ve received a consignment of sugar. Please send a large quantity of herbs, we have finished the last batch. I am using them to make a variety of tinctures and mixtures. Also, we have a great demand for Salol [phenyl salicylate] and Tannalbin. In addition, I would like to ask for syringe needles, thick and thin ones, and special ones for pleural aspiration and phlebotomy. I’d like to ask for the following cardiac medications: tincture of Adonis vernalis (spring pheasant’s eye) and tincture of Convallaria majalis (lily-of-the-valley).35

The situation in the hospital deteriorated owing to the arrival of such a lot of patients. Nonetheless, the staff continued to do all they could to help the new arrivals. They managed to save many lives thanks to the medicines that reached the camp from outside in parcels or were smuggled in by civilian workers. This kind of aid was available only to the Polish inmates, but they shared the medications they received with women of other nationalities. Sometimes in their letters they asked for additional parcels with specific medicines for Frenchwomen, Belgian, Russian, or Jewish women. “In many cases the hospital won the battle for prisoners’ lives, but hunger and the lack of other types of medical services were decimating us.”36 At this time new wards were established. Matylda Woliniewska volunteered to look after German women with TB and as a result contracted the disease herself.

She summed the situation up as follows:

But I have no regrets. None at all. You met other people there and got to know them well. You learned what they were worth and—this might sound a bit shocking—that’s what I value about my confinement in a concentration camp.37

When Majdanek was evacuated 50 members of the hospital staff plus the patients were sent to Auschwitz. Wiesława Grzegorzewska-Nowosławska recalled that some members of the staff decided to go to Auschwitz even though there was

35 Christians, 1946: 267–268. I would like to express my gratitude to Dr Monika Urbanik of the Pharmacy Museum of the Jagiellonian University Medical College for helping me to decipher the abbreviations for the herbal remedies (translator’s note). 36 Brzosko-Mędryk, 1968: 321. 37 APMM, XXII-6, M. Woliniewska.

26 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

a rumour that all the people in that transport were going to be killed. Just before they left Majdanek, she wrote to her family,

The Polish women are very worried; no wonder, this situation and being ill is a very unpleasant thing. What’s worst about it is that there’s nothing we nurses can do to help them.”38

Photo 10. |  Pharmaceutical containers found on the premises of Majdanek after the camp was closed down. APMM collections

Dr Perzanowska wrote the following in one of her secret letters to her family:

We concentration camp veterans are no longer the same as we were a year ago. We don’t get scared or lose our temper so easily. All that we’ve been forced to see and go through here has blunted our sensitivity. . . . It is my profound belief that whatever is to happen, will be, and that it will be all right. Above all, I want to protect my patients, because it’s my fundamental duty. We have some people here who are cracking up already, so we have to keep their spirits up. . . . Dear Jasiulek, all my heart and thoughts go out to you, I commend you and myself to God’s care and am calmly looking forward to what is to come. Your Mother. 39

She kept her word. She spent the whole journey to Auschwitz looking after her patients:

We were travelling for a long time. Every so often, the train would stop for hours. I was anxious about the psychiatric patients, they were travelling in congested conditions with all the others. It was hot and stuffy. The unusually conciliatory SS-men escorting the train

38 APMM, IV-24, Grypsy W. Grzegorzewskiej-Nowosławskiej (W. Grzegorzewska-Nowosławska’s secret letters). 39 My emphasis, M.G. APMM, IV-91, Grypsy S. Perzanowskiej (S. Perzanowska’s secret letters), no pagination.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 27

allowed me to do a doctor’s round of the carriages. I took a nurse with me. We distributed the most essential medications from a first-aid box and returned with a sense of relief that all the patients were managing quite well.40

Just before the journey she managed to get a pair of stretchers from the Polish Red Cross, so they could carry the bedridden patients onto the train and move them in the train. She also managed to smuggle some medicines and medical appliances she had from the men’s part of the camp. Years later, Dr Perzanowska gave the following account of the women’s hospital at Majdanek:

My thoughts about the Majdanek hospital are never bad or indifferent. Perhaps because we set it up from scratch, starting with just one little room and going up to ten barracks, but certainly because that hospital had an atmosphere that was morally clean, and because it could be and was a hospital, where patients were fed and given medical treatment, and could stay in bed in peace until they recovered. It would certainly have been impossible if it had not been for the assistance we got from the Polish Red Cross and the Main Council of Relief, and all the generous people of the Lublin area. All the medicines and food they sent reached the patients, nobody stole anything because we had honest Polish staff.41

Years later Grzegorzewska-Nowosławska recalled:

For me working in the hospital trained my character; that was where I learned what duty, sympathy, and teamwork mean. The hospital was the scene of the greatest tragedies— SS-men carrying out selections and taking patients to the gas chamber. Also, the thing that is pretty ordinary in any hospital—a patient’s death—in that hospital it assumed a new meaning. We were always sure that in conditions of freedom we would have been able to save that life. All the misery of life in the concentration camp came together in the hospital, and our efforts had all the features of a battle to keep people alive, and finally of a battle to let people die in a way dignified enough for human beings.42

40 Perzanowska, 1970: 157–158. 41 Perzanowska, 1970: 171–173.

42 APMM, VII/M-466, W. Grzegorzewska-Nowosławska, 11.

28 The prisoners’ hospital in Majdanek | Marta Grudzińska

REFERENCES

ARCHIVAL MATERIALS APMM (Archiwum Państwowego Muzeum na Majdanku: Archive of the State Museum at Majdanek), Zbiór nagrań audiowizualnych (Audiovisual recordings) XXII-9, R. Sztaba; XXII-12, J. Michalak, XXII-149-J. Węgrzecka; XXII-117, W. Ossowska; XXII-54, M. Reich; XXII-6, M. Woliniewska; Grypsy (secret letters), IV-97 A. Grabowska IV-15, H. Protassowicka; XIX-1191, W. Albrecht; IV-15, R. Pawłowski, IV-425, J. Modrzewska; IV-24, W. Grzegorzewska-Nowosławska, IV-91, S. Perzanowska. Wspomnienia, zeznania (testimony)_ VII/M-466, W. Grzegorzewska-Nowosławska; VII-135/178, A. Nostitz-Jackowska;VII/M-3, Z. Pawłowska;VII-135/1189, H. Narkiewicz-Jodko; VII-135/243, J. Lipińska; VII-135/187, M. Szczepańska; VII-M-91, Z. Hamel-Michałowska; VII/M-466, W. Grzegorzewska-Nowosławska. APMM, Archiwum organizacji więźniów (Prisoners’ organisation archive), IV-91, S. Perzanowska (no pagination).

PUBLICATIONS

Brzosko-Mędryk, Danuta. 1968. Niebo bez ptaków. Warszawa: MON. Christians, Ludwik. 1946. Piekło XX wieku. Zbrodnia, hart ducha i miłosierdzie. Warszawa: Katolickie Towarzystwo Wydawnicze „Rodzina Polska.” Ciesielska, Maria, and Grudzińska, Marta. Doctors in Prison Uniforms. The Medical Service at Majdanek. http://lekarze-w-pasiakach.majdanek.eu/en/ Ciesielska, Maria, and Grudzińska, Marta. 2019. “Nie mogąc nic, można bardzo wiele. . . Kobiecy personel medyczny w obozie na Majdanku (1942–1944).” In: Kobiety w medycynie. W stulecie odzyskania niepodległości 1918–2018. Warszawa: Uczelnia Łazarskiego, 146–161. Ciesielska, Maria. 2015. Szpital obozowy dla kobiet w KL Auschwitz-Birkenau (1942–1945). Warszawa: WUM. Online at http://polska1926.pl/files/2691/files/szpital-obozowy-dla-kobiet-w-klauschwitz-birkenau-1942-1945.pdf Lenarczyk, Wojciech. 2009. “Straszny strach. Reakcje polskich więźniów KL Lublin na akcję „Erntefest” w świetle grypsów.” In: 3–4 listopada 1943 – Zapomniany epizod Zagłady. Lenarczyk, Wojciech, and Libionka, Dariusz. (Eds.). Lublin: Państwowe Muzeum na Majdanku. Perzanowska, Stefania. 1965. “Pomoc lubelskich organizacji społecznościowych więźniom Majdanka.” Przegląd Lekarski – Oświęcim. 140–144. Online at https://www.mp.pl/auschwitz/journal/ polish/171115,volume-1965 Perzanowska, Stefania. 1966. “O niektórych lekarzach w Majdanku.” Przegląd Lekarski – Oświęcim. 209–211. Online at https://www.mp.pl/auschwitz/journal/polish/171116,volume-1966 Perzanowska, Stefania. 1968. “Szpital obozu kobiecego na Majdanku.” Przegląd Lekarski – Oświęcim. 169–180. English translation, “The women’s camp hospital at Majdanek,” Online at https://www.mp.pl/auschwitz/journal/english/223573,majdanek-womens-camp-hospital Perzanowska, Stefania. 1970. “Gdy myśli do Majdanka wracają.” Lublin: Wydawnictwo Lubelskie. Gajowniczek, Jolanta. 1991. “Choroby i epidemie. Rewir.” In: Majdanek 1941–1944, Mencel, Tadeusz. (Ed.). Lublin: Wydawnictwo Lubelskie. Ossowska, Wanda. 1990. Przeżyłam. . . Lwów – Warszawa 1939–1946. Warszawa: Towarzystwo Opieki nad Majdankiem, Oddział Warszawski. Tarasiewicz, Krystyna. 1988. “Pani Doktor Perzanowska.” In: My z Majdanka. Wspomnienia byłych więźniarek. Tarasiewicz, Krystyna, (Ed.). Lublin: Wydawnictwo Lubelskie.

Medical Review Auschwitz: Medicine Behind the Barbed Wire 29